Δευτέρα 29 Ιουνίου 2009

Ένα νέο βιβλίο για τη συριακή μετάφραση της Παλαιάς Διαθήκης

Κυκλοφορεί από τον εκδοτικό οίκο Geuthner ένας συλλογικός τόμος προς τιμήν του Antoine Guillaumont με θέμα τη συριακή μετάφραση της Π.Δ.:

L'Ancien Testament en syriaque : [en hommage à Antoine Guillaumont]
Paris : Geuthner, 2008

ISBN 978-2-7053-3814-5
38 ευρώ


Περιεχόμενα βιβλίου
  • Gilles Dorival, "Bibles syriaques, Bibles hébraïques et Bibles grecques", 9-20
  • Sebastian Brock, "Les versions syriaques de l'Ancien Testament : quelques approches récentes", 21-32
  • Marinus D. Koster, "Le Décalogue dans la Peshitta : à la recherche de 'la' Peshitta", 33-60
  • Adrian Schenker, "Le tournant dans l'histoire du texte de la Peshitta des livres des Rois au VIII siècle : une nouvelle édition?", 61-73
  • Olivier Munnich, "La Peshitta d'Esther : ses relations textuelles avec le texte massorétique et la Septante", 75-90
  • Jan Joosten, "La Peshitta de l'Ancien Testament et les Targums", 91-100
  • Timothy M. Law, "La version syro-hexaplaire et la transmission textuelle de la Bible grecque", 101-120
  • Alison Salvesen, "La version de Jacques d'Édesse", 121-139
  • Jean C. Haelewyck, "Le canon de l'Ancien Testament dans la tradition syriaque : manuscrits bibliques, listes canoniques, auteurs", 141-171
  • Robert B. ter Haar Romeny, "La réception des versions syriaques de la Bible : l'apport des citations patristiques", 173-191
  • Willem T. van Peursen, "La diffusion des manuscrits bibliques conservés : typologie, organisation, nombre et époques de copie", 193-214
  • Bernard Outtier, "L'Ancien Testament a-t-il été traduit en arménien et géorgien du syriaque?", 215-220
  • Sidney H. Griffith, "Les premières versions arabes de la Bible : les liens avec la Bible en syriaque", 221-245

Δεν υπάρχουν σχόλια: