Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα λατρεία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα λατρεία. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Πέμπτη 22 Ιανουαρίου 2026

Από την ιέρεια των Σεβαστών στον Λόγο του κατά Ιωάννη: ένα μνημείο της Φασηλίδας και οι μεταμορφώσεις του / From the priestess of the Sebastoi to John's Logos: a monument from Phaselis and its transformations

 Ένα πρόσφατα δημοσιευμένο επιγραφικό εύρημα από τη Φασηλίδα της Λυκίας προσφέρει ένα εξαιρετικά διδακτικό παράδειγμα για το πώς το ίδιο μνημείο επαναχρησιμοποιείται σε διαφορετικές θρησκευτικές και ιδεολογικές συνάφειες και σε διαφορετικές ιστορικές στιγμές.

Στην αρχική του χρήση (2ος αι. μ.Χ.) το μνημείο ήταν μία βάση από ασβεστόλιθο που έφερε τιμητική επιγραφή για την Αυρήλια Απφία, μέλος της τοπικής αριστοκρατίας, η οποία τιμήθηκε ως ἱέρεια τῶν θεῶν Σεβαστῶν και ως ευεργέτις της πόλης. Η Απφία χαρακτηρίζεται ως «ἀξιολογοτάτη γυναῖκα σώφρων καὶ φιλότεκνος καὶ φίλανδρος … καὶ πρώτη τῆς πόλεως», τίτλοι που δηλώνουν προφανώς την επιφανή θέση της ως μέλους της τοπικής αριστοκρατίας. Η τιμώμενη είναι γνωστή κι από δύο άλλα επιγραφικά μνημεία της πόλης, όπου συνδέεται με τη θέσπιση του Παλλαδείου αγώνος κι ένα χρηματικό έπαθλο για τους νικητές των αγώνων πάλης. Στη νέα επιγραφή προστίθεται ένα ακόμη στοιχείο στο βιογραφικό της, εκείνο της ιέρειας της αυτοκρατορικής λατρείας. Πρόκειται για ένα αξίωμα ιδιαίτερα σημαντικό για τις επιφανείς γυναίκες των πόλεων της Μ. Ασίας, που της προσέδιδε κύρος και αναγνωρισιμότητα στις τοπικές κοινωνίες και τις συνέδεε άμεσα με την αυτοκρατορική λατρεία και το ρωμαϊκό κέντρο εξουσίας. Θα πρέπει εδώ να θυμηθούμε και την αναφορά των Πράξεων τόσο σε ευσχήμονες γυναίκες στο ακροατήριο του Παύλου στην Αντιόχεια της Πισιδίας (Πραξ 13:50) όσο και σε πρώτες γυναίκες της πόλης στη συναγωγή της Θεσσαλονίκης (Πραξ 17:4). Και στις δύο περιπτώσεις, η αναφορά τους ως αποδέκτες του ευαγγελίου αποτελεί θετικό στοιχείο της διάδοσης και αποδοχής του ευαγγελίου. Κι εκείνες όπως κι η Απφία της Φασηλίδας ήταν πρόσωπα με κύρος και επιρροή μέσα στις πόλεις τους κι επομένως η αποδοχή από μέρους τους του ευαγγελίου συνέβαλλε στην εδραίωση και την στήριξη της νέας πίστης στη δύσκολη αυτή αρχική φάση μέσα στις τοπικές κοινωνίες των πόλεων της Ανατολής.

Σε μεταγενέστερη φάση, ωστόσο, το μνημείο υφίσταται μια σκόπιμη μεταμόρφωση. Η αρχική λαξευμένη επιγραφή καλύπτεται με στρώμα ασβεστοκονιάματος (intonaco) και επιχρωματισμένη επιφάνεια, σε tabula ansata γράφονται (dipinto) δύο στίχοι από τον Πρόλογο του κατά Ιωάννην (Ιω 1:1 και 1:3) [Για ένα μαγικό φυλακτό με τους ίδιους στίχους από το Ιω, βλ. P.Oxy. VIII 1151]. Η χρονολόγηση αυτής της φάσης τοποθετείται όχι νωρίτερα από τον 5ο αι. μ.Χ., στο πλαίσιο της χριστιανικής ύστερης αρχαιότητας. Το μνημείο έχει μάλλον αποτροπαϊκό ή λατρευτικό χαρακτήρα. Σε κάθε περίπτωση, η εκ νέου χρήση παλαιότερων μνημείων από τους Χριστιανούς σε νέα όμως πλαίσια ήταν συνηθισμένη στη Μ. Ασία (βλ. παραδείγματα από Έφεσο, Αφροδισιάδα ή Σαγάλασσο). Κατά την εκτίμηση των ειδικών το μνημείο στη δεύτερή του χρήση πρέπει να χρησιμοποιήθηκε ως αρχιτεκτονικό μέλος σε κάποιο χριστιανικό ναό χωρίς όμως αυτό να μπορεί να ταυτοποιηθεί (σε μία τρίτη φάση, κατά την ύστερη αρχαιότητα, μάλλον αξιοποιήθηκε ως οικοδομικό υλικό στην οχύρωση της ακρόπολης).

Η αξία του συγκεκριμένου ευρήματος βρίσκεται στο ότι μας επιτρέπει να παρακολουθήσουμε πώς ο κόσμος της ΚΔ επανεγγράφεται υλικά στον δημόσιο χώρο. Το ίδιο μνημείο που κάποτε πρόβαλλε τη σχέση πόλης–αυτοκράτορα–θεών, μετατρέπεται σε μέσο μιας θεολογικής δήλωσης που βρίσκεται στον πυρήνα της ιωάννειας χριστολογίας.

Ιδιαίτερη σημασία έχει επίσης η επιλογή του ίδιου του κειμένου: οι πρώτοι αυτοί στίχοι του κατά Ιωάννην είναι μία πυκνή κοσμολογική και θεολογική διακήρυξη. Εκεί όπου η προηγούμενη επιγραφή μιλούσε για την ευσέβεια προς τους Σεβαστούς, το dipinto διακηρύσσει τον Λόγο κι ότι πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο. Η αντικατάσταση δεν είναι απλώς αισθητική· είναι συμβολική και ιδεολογική. Επιπλέον, όπως ήδη αναφέρθηκε, η χρήση του σε αντικείμενα με αποτροπαϊκό και μαγικό χαρακτήρα είναι γνωστή (βλ. Craig A. Evans, “Mark’s Incipit in Early Amulets and the Question of Its Original Reading,” στο Themes and Texts, Exodus and Beyond: Essays in Honour of Larry J. Perkins. London .2024, 202 κι εξ.).

Το μνημείο της Φασηλίδας, λοιπόν, όπως κι άλλα παρόμοια μνημεία από τη Μ. Ασία,  λειτουργεί ως μικρογραφία μιας ευρύτερης ιστορικής διαδικασίας: της μετάβασης από τον θρησκευτικό λόγο της ρωμαϊκής πόλης στον χριστιανικό λόγο της ύστερης αρχαιότητας. Και ακριβώς γι’ αυτό, παρότι το χριστιανικό στρώμα είναι μεταγενέστερο, το εύρημα φωτίζει ουσιαστικά τον κόσμο μέσα στον οποίο γεννήθηκε η Καινή Διαθήκη — και τον τρόπο με τον οποίο αυτός ο κόσμος μετασχηματίστηκε.

Murat Arslan -  Nihal Tüner Önen, “Three New Inscriptions from Phaselis: An Imperial Dedication, an Honorific Inscriptionfor Aurelia Apphia, and Christian Dipinto,Libri 11 (2025): 267-277

----------------------------------------------------------------------------

A recently published epigraphic find from Phaselis in Lycia offers an exceptionally instructive example of how the same monument is reused in different religious and ideological contexts and at different historical moments.

In its original use (2nd century CE), the monument was a limestone base bearing an honorific inscription for Aurelia Apphia, a member of the local aristocracy, who was honored as priestess of the divine Augusti (ἱέρεια τῶν θεῶν Σεβαστῶν) and as benefactress of the city. Apphia is characterized as "a most distinguished woman, prudent, fond of her children and devoted to her husband... and foremost lady of the city," titles that clearly indicate her prominent position as a member of the local aristocracy. The honorand is also known from two other epigraphic monuments from the city, where she is associated with the establishment of the Palladeios Agon and a monetary prize for the winners of the wrestling competitions. The new inscription adds another element to her biography: that of the priestess of the imperial cult. This was a particularly important office for prominent women in the cities of Asia Minor, conferring prestige and recognition within local communities and connecting them directly with the imperial cult and the Roman center of power. We should recall here the reference in Acts both to prominent women in Paul's audience in Pisidian Antioch (Acts 13:50) and to leading women of the city in the synagogue of Thessalonica (Acts 17:4). In both cases, their mention as recipients of the gospel constitutes a positive element in the spread and acceptance of the gospel. They, like Apphia of Phaselis, were persons of prestige and influence within their cities, and therefore their acceptance of the gospel contributed to the establishment and support of the new faith during this difficult initial phase within the local communities of the cities of the East.

In a later phase, however, the monument underwent a deliberate transformation. The original carved inscription was covered with a layer of lime plaster (intonaco) and painted surface; within a tabula ansata were written (dipinto) two verses from the Prologue of John's Gospel (John 1:1 and 1:3) [For a magical amulet with the same verses from John, see P.Oxy. VIII 1151]. The dating of this phase is placed no earlier than the 5th century CE, within the context of Christian Late Antiquity. The monument probably had an apotropaic or cultic character. In any case, the reuse of earlier monuments by Christians in new contexts was common in Asia Minor (see examples from Ephesus, Aphrodisias, or Sagalassos). According to specialists' assessment, in its second use the monument must have been employed as an architectural element in some Christian church, though this cannot be identified (in a third phase, during Late Antiquity, it was probably utilized as building material in the fortification of the acropolis).

The value of this particular find lies in allowing us to observe how the world of the New Testament is materially re-inscribed in public space. The same monument that once projected the relationship of city–emperor–gods is transformed into a vehicle for a theological statement at the core of Johannine Christology.

The choice of the text itself is also of particular significance: these opening verses of John's Gospel are a dense cosmological and theological declaration. Where the previous inscription spoke of piety toward the Augusti, the dipinto proclaims the Word and that all things came into being through him (πάντα δι' αὐτοῦ ἐγένετο). The replacement is not merely aesthetic; it is symbolic and ideological. Moreover, as already mentioned, its use on objects with apotropaic and magical character is well known (see Craig A. Evans, "Mark's Incipit in Early Amulets and the Question of Its Original Reading," in Themes and Texts, Exodus and Beyond: Essays in Honour of Larry J. Perkins. London 2024, 202ff.).

The monument from Phaselis, then, like other similar monuments from Asia Minor, functions as a microcosm of a broader historical process: the transition from the religious discourse of the Roman city to the Christian discourse of Late Antiquity. And precisely for this reason, although the Christian layer is later, the find substantially illuminates the world in which the New Testament was born—and the way in which that world was transformed.

Murat Arslan - Nihal Tüner Önen, "Three New Inscriptions from Phaselis: An Imperial Dedication, anHonorific Inscription for Aurelia Apphia, and Christian Dipinto," Libri 11 (2025): 267-277



Τετάρτη 27 Απριλίου 2022

Ο ναός του Διός Κασίου στο αρχαίο Πηλούσιον / The temple of Zeus Kasios at Pelusium

Φωτο: Υπουργείο Τουρισμού και Αρχαιοτήτων Αιγύπτου              
Σύμφωνα με δημοσίευμα της ιστοσελίδα HeritageDaily η αρχαιολογική αποστολή που εργάζεται στις ανασκαφές στο αρχαίο Πηλούσιον (Tell el-Farma) έφερε στα φως τα ερείπια του ναού του Διός Κασίου. Η ύπαρξη της λατρείας ήταν ήδη γνωστή από τις αρχές του 20ου αι., όταν ο αρχαιολόγος Jean Clédat εντόπισε επιγραφές που έκαναν λόγο για τη λατρεία του Διός Κασίου στο Πηλούσιον. Το επίθετο "Κάσιος" προέρχεται από το ομώνυμο όρος στη Συρία, τόπο λατρείας της θεότητας. Το ιερό εντοπίστηκε στην περιοχή μεταξύ του φρουρίου του Πηλουσίου και ενός μνημειακού χριστιανικού ναού. Σύμφωνα με επιγραφές ο ναός ανακαινίσθηκε από τον Τίτο Φλάβιο Τιτάνα με εντολή του Αδριανού κατά το 2ο αι. Υλικό από τον αρχαίο ναό χρησιμοποιήθηκε αργότερα στα βυζαντινά κτίρια και στον κοντινό μνημειακό χριστιανικό ναό. 

Ancient temple dedicated to Zeus uncovered in Northern Sinai (HeritageDaily)

Για το Δία Κάσιο και τη λατρεία του, διαβάστε το άρθρο του Antoine Salac, "Ζεὺς Κάσιος", BCH 46 (1992): 160-189 

Δευτέρα 4 Ιανουαρίου 2021

Στο τρέχον τεύχος του Anatolian Studies / In the current issue of Anatolian Studies

 Anatolian Studies 70 (2020)

Dario Calomino, "Caracalla and the divine: emperor worship and representation in the visual language of Roman Asia Minor," 153-169 (abstract)


Τρίτη 6 Οκτωβρίου 2020

Στο τρέχον τεύχος του ZAC / In the current issue of ZAC

 Zeitschrift für antikes Christentum 24/2 (2020)

  • Lucia Tissi, "Porphyry, Steuco and the Journey of Oracles between Symphony and Conflict," 223-245 (abstract)
  • Jonathan Stutz, "Mocking Parades and the Place of Pagan Statuary in Late Antique Alexandria," 270-288 (abstract)
  • Agnès Lorrain, "Der Fall Jerusalem, Timiou Staurou 104 (12. Jh.): Eine Untersuchung zur Herkunft patristischer Exzerpte in den Tetraevangelien," 355-388 (abstract)




Κυριακή 6 Σεπτεμβρίου 2020

Μία θαλασσινή λατρεία των Φοινίκων / Α sea cult of the Phoenicians

 Σύμφωνα με δημοσίευμα των New York Times τα εκατοντάδες μικρά αγαλματίδια που ανασύρθηκαν από τη θάλασσα στην τοποθεσία Shavei Zion, στις ακτές της δυτικής Γαλιλαίας δεν προέρχονται από κάποιο ναυάγιο, όπως είχε υποστηριχθεί παλαιότερα, αλλά μάλλον είναι αναθήματα σε θαλάσσιες θεότητες από Φοίνικες ναυτικούς που συσσωρεύτηκαν μέσα στην πάροδο εκατοντάδων ετών. Καθώς οι πληροφορίες μας για τους Φοίνικες είναι μάλλον πενιχρές το εύρημα κι η ερμηνεία του φωτίζει μία άγνωστη πτυχή της λατρευτικής ζωής αυτού του αρχαίου λαού:

From the Seabed, Figures of an Ancient Cult

Πού ήταν η βιβλική Gilgal; / Gilgal of the Bible

 Ο Zvi Koenigsberg εξετάζει τις βιβλικές πληροφορίες για την αρχαία Gilgal και θέτει το ερώτημα, εάν πρόκειται για μία ή περισσότερες τοποθεσίες που έφεραν αυτό το όνομα. Με τη βοήθεια των αρχαιολογικών δεδομένων παρουσιάζει τις πιθανές τοποθεσίες που θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν ως 'gilgal' (=κύκλος από πέτρες) κι υποστηρίζει ότι μία τέτοια ήταν και το ιερό στο όρος Ebal: 

Gilgal: YHWH’s Footprints in the Land of Israel

 

Τρίτη 17 Μαρτίου 2020

Θρησκευτικότητα και Ναός στον αρχαίο Ιουδαϊσμό / Religiosity and Temple in ancient Judaism

Στην ιστοσελίδα TheTorah ο Kenneth Seeskin παρουσιάζει τη θεολογική συζήτηση για τη λιτή θρησκευτικότητα και την ανάγκη ή όχι πολυτελών λατρευτικών χώρων στην Torah και στον Μαϊμωνίδη:

Τρίτη 3 Μαρτίου 2020

Στο τρέχον τεύχος του Annales Theologici / In the current issue of Annales Theologici

Annales Theologici 33/2 (2019)
  • Miguel Ángel Tábet, "Rilettura neotestamentaria di alcuni passi dell’Antico Testamento sul sacerdozio comune dei fedeli," 357-392 (abstract)
  • Eusebio González, "Santidad sacerdotal y santidad de Israel. Dos ideas relacionadas en el libro del Levítico," 489-502 (abstract)

Τρίτη 4 Φεβρουαρίου 2020

Ανακάλυψη ενός ιερού της εποχής του Πρώτου Ναού / Discovery of a sanctuary from First Temple Era

Aerial photo of the temple at Motza at the end of the 2013 excavation. (P. Partouche, SkyView)
Αεροφωτογραφία της ανασκαφής του ιερού το 2013
(φωτο: P. Partouche, SkyView)
Μία σημαντική αρχαιολογική ανακάλυψη δημοσιεύεται σε πρόσφατο τεύχος του Biblical Archaeology Review. Πρόκειται για ένα ιερό του 10ου αι. π.Χ. το οποίο αρχαιολόγοι έφεραν στο φως στην πόλη Motza, 4 χλμ ΒΔ της Ιερουσαλήμ. Ο ναός αυτός, λίγο μικρότερος από το Ναό του Σολομώντος στην Ιερουσαλήμ, φαίνεται πως λειτουργούσε παράλληλα με εκείνον και με την άδειά του. Με βάση κάποια ευρήματα από τον ίδιο αρχαιολογικό χώρο, οι αρχαιολόγοι εικάζουν ότι ο ναός φιλοξενούσε τη λατρεία κι άλλων θεοτήτων εκτός του Γιαχβέ. Οι ανασκαφές αναμένεται να συνεχίσουν το 2020-2021 κι οι ειδικοί εκφράζουν την ελπίδα ότι αυτές θα απαντήσουν σε αρκετά ανοικτά ερωτήματα σχετικά με αυτό το σημαντικό εύρημα:

Δευτέρα 6 Ιανουαρίου 2020

Στο τρέχον τεύχος του ABSA / In the Current Issue of ABSA

Annual of the British School of Athens 114 (2019)
  • Kyriakos Savvopoulos, "Popular Divine Imagery in Hellenistic and Roman Alexandria. The Terracotta Figurines Collection of the Patriarchal Sacristy in Alexandria," 317-368 (abstract)
  • Antonis Kotsonas, "Politics, Research Agendas and Abortive Fieldwork Plans over Lyktos, Crete: A History of Archaeological Research," 399-443 (abstract)

Στο τρέχον τεύχος του Anatolian Studies / In the current issue of Anatolian Studies

Anatolian Studies 69 (2019)



 

Παρασκευή 3 Ιανουαρίου 2020

Στο τρέχον τεύχος του περιοδικού "Μακεδονικά" / In the current issue of "Makedonika"

Μακεδονικά 42 (2017)

  • Κωνσταντίνος Νατσικόπουλος, "Η Άρτεμη μέσα από τις επιγραφές της Μακεδονίας", 1-19
  • Αντώνιος Πέτκος, "Η διαχρονία των αρχαιολογικών χώρων Βεροίας", 21-44

Τρίτη 24 Δεκεμβρίου 2019

Όταν η Εύα συνάντησε τον νεογέννητο Χριστό / When Eve Met the Newborn Christ

Το Αρμενικό Ευαγγέλιο της Παιδικής Ηλικίας του Ιησού είναι ένα σχετικά γνωστό εξωκανονικό κείμενο που περιγράφει τόσο την ιστορία της Μαρίας, της μητέρας του Ιησού, όσο και τη γέννησή του και τη φυγή στην Αίγυπτο. Σύμφωνα με αρμενικά χρονικά στα 588 νεστοριανοί ιεραπόστολοι από την ανατολική Συρία μετέφεραν στην Αρμενία μία αφήγηση για τη γέννηση και την παιδική ηλικία του Ιησού. Το κείμενο, ωστόσο, που έχουμε σήμερα στα χέριά μας είναι αποτέλεσμα μίας μακράς ιστορίας σύνταξης όπου ρόλο έπαιξαν διάφορες απόκρυφες ιστορίες και δοκητικά κείμενα. Η χριστολογία του είναι πολύ διαφορετική από εκείνη του νεστοριανισμού, όπως τουλάχιστον προκύπτει από την πολύμορφη θεοφάνεια του μικρού Ιησού σε αυτό το κείμενο και τα δάνεια από εξωκανονικά κείμενα είναι προφανείς.
Όσον αφορά τη γέννησή του, το κείμενο στηρίζεται κυρίως στην παράδοση του γνωστού Πρωτευαγγέλιου του Ιακώβου, παρουσιάζει όμως και κάποιες σημαντικές και πολύ ενδιαφέρουσες διαφορές. Μία από αυτές είναι η εμφάνιση της Εύας στο σπήλαιο κι η δοξολογία της για το γεγονός της ενανθρώπισης του Σωτήρα. Ας θυμηθούμε ότι στην ορθόδοξη παράδοση η Εύα εμφανίζεται συνήθως στη γνωστή εικόνα της ανάστασης, όπου ο Αναστημένος Ιησούς την εγείρει από τον τάφο. Στο αρμενικό, όμως, κείμενο είναι ίσως η μόνη σαφής αναφορά στην παρουσία της προμήτορος στο γεγονός της Γέννησης. Στη συνέχεια παραθέτω το σχετικό κείμενο από το απόκρυφο ευαγγέλιο:

[Ο Ιωσήφ οδηγεί τη Μαρία στο σπήλαιο για να γεννήσει κι αναζητά μια μαμμή. Την ώρα μάλιστα της γέννας ο Ιωσήφ βλέπει ο χρόνος να σταματά (κάτι ανάλογο απαντά και στο Πρωτευαγγέλιο)]:

Κι έτσι την ώρα της γέννας της Παρθένου όλα τα δημιουργήματα ξαφνικά σταμάτησαν. Ο Ιωσήφ κοίταξε πέρα κι είδε μια γυναίκα να έρχεται από μακριά με ένα μεγάλο ύφασμα ριγμένο στους ώμους της. Πήγε να τον συναντήσει και χαιρέτησαν ο ένας τον άλλον. Ο Ιωσήφ είπε: "Ω γυναίκα, από πού είσαι και πού πηγαίνεις; Η γυναίκα είπε: "Και τι ψάχνεις, εσύ, ποιος με ρωτάει έτσι; " O Iωσήφ απάντησε: " ψάχνω για μια Εβραία μαία". Η γυναίκα τότε είπε: "Ποιος είναι αυτός που γεννήθηκε στη σπηλιά;" Ο Ιωσήφ είπε: "H Μαρία γέννησε, που ανατράφηκε στο ναό. Μου ανατέθηκε στο γάμο. Δεν είναι (σύζυγος μου) σύμφωνα με τη σάρκα, αλλά συνέλαβε με το Άγιο Πνεύμα". Τότε η γυναίκα τον ρώτησε: "λες αλήθεια;" κι ο Ιωσήφ της απάντησε "έλα να δεις!" Κι ενώ περπατούσαν ο Ιωσήφ την ρώτησε: "Ω γυναίκα, πες μου το όνομά σου!". Κι η γυναίκα είπε: "Γιατί ρωτάς το όνομά μου; Είμαι η Εύα, η μητέρα όλων των ανθρώπων κι ήρθα να δω με τα μάτιά μου τη σωτηρία μου. Ο Ιωσήφ θαύμασε με τα όσα είχε δει. Όταν έφτασαν, σταμάτησαν σε απόσταση, στην είσοδο της σπηλιάς. Kαι ξαφνικά είδαν τον θόλο του ουρανού ανοικτό κι ένα λαμπρό φως να απλώνεται από πάνω προς τα κάτω: μία φωτεινή στήλη στάθηκε πάνω από τη σπηλιά κι ένα φωτεινό σύννεφο την κάλυψε. Κι ακούστηκαν τα ασώματα όντα, οι άγγελοι και τα ουράνια πνεύματα, να τραγουδούν ύμνους κι οι φωνές τους δόξαζαν αδιάκοπα τον Θεό.  Κι όταν ο Ιωσήφ κι η προμήτωρ μας το είδαν αυτό, έπεσαν με το πρόσωπο στο έδαφος κι ευχαριστούσαν δυνατά τον Θεό κι έλεγαν: "Ας είσαι ευλογημένος, Κύριε, ο Θεός των πατέρων μας, ο Θεός του Ισραήλ, γιατί σήμερα ανύψωσες τον άνθρωπο. Γιατί με απεκατέστησες, με σήκωσες από την πτώση μου και μου έδωσες την παλιά μου αξιοπρέπεια. Tώρα η ψυχή μου αισθάνεται περήφανη κaι ξεπήδησε από μέσα μου η ελπίδα στον Κύριο τον Σωτήρα μου."

Η σύνδεση, βέβαια, του Ιησού Χριστού με τον Αδάμ είναι γνωστή τόσο από τα κείμενα του Παύλου όσο κι από τη γενεαλογία του στο κατά Λουκάν ευαγγέλιο. Σε αυτό το εξωκανονικό κείμενο έχουμε τώρα ένα παράδειγμα εκλαϊκευμένης θεολογίας, όπου η Εύα, η οποία συχνά χρεώνεται την παρακοή στον κήπο της Εδέμ, έχει την ευκαιρία να αποκατασταθεί και να κρατήσει στην αγκαλιά της, στη συνέχεια της ιστορίας, το νεογέννητο βρέφος, όπως ανάλογα κάνει ο Συμεών στο κατά Λουκάν ευαγγέλιο. Σύμφωνα με τον Igor Dorfmann-Lazarev, παρόμοιες παραδόσεις φαίνεται ότι κυκλοφορούσαν στην Αρμενία. Σε ένα πολύ μεταγενέστερο αρμενικό κείμενο σχετικά με τα οστά του Αδάμ και της Εύας αναφέρεται ότι ενώ τα οστά του Αδάμ θάφτηκαν στον Γολγοθά, της Εύας ενταφιάστηκαν στην είσοδο του σπηλαίου της Βηθλεέμ. Στο ίδιο κείμενο αναφέρεται επίσης ότι η γέννηση του Ιησού απάλλαξε την Εύα από την αρχαία κατάρα. Είναι ενδιαφέρον ότι και στα τροπάρια των Χριστουγέννων της Ορθόδοξης Εκκλησίας γίνεται αναφορά στην κατάρα της Εύας:

"Ἤνεγκε γαστὴρ ἡγιασμένη Λόγον,
Σαφῶς ἀφλέκτῳ ζωγραφουμένη βάτῳ,
Μιγέντα μορφῇ, τῇ βροτησίᾳ Θεόν,
Εὔας τάλαιναν, νηδὺν ἀρᾶς τῆς πάλαι,
Λύοντα πικρᾶς, ὃν βροτοὶ δοξάζομεν."  

και 

"Θεοτόκε Παρθένε, ἡ τεκοῦσα τὸν Σωτήρα, ἀνέτρεψας τὴν πρώτην κατάραν τῆς Εὔας, ὅτι Μήτηρ γέγονας, τῆς εὐδοκίας τοῦ Πατρός, βαστάζουσα ἐν κόλποις, Θεὸν Λόγον σαρκωθέντα, οὐ φέρει τὸ μυστήριον ἔρευναν, πίστει μόνῃ τοῦτο πάντες δοξάζομεν, κράζοντες μετὰ σοῦ καὶ λέγοντες. Ἀνερμήνευτε Κύριε, δόξα σοι."


Mία επίσης πιθανή μετεξέλιξη αυτής της ιδέας είναι η παράσταση της προσκύνησης των Μάγων από την Santa Maria Maggiore (φωτο). Σύμφωνα με τον Dorfmann-Lazarev η γυναίκα στα αριστερά της παράστασης ίσως είναι η Εύα. Σε αυτήν την περίπτωση η απόκρυφη ιστορία της Εύας στο σπήλαιο της Γέννησης προσλαμβάνεται και εντάσσεται στο γενικό εικονογραφικό πρόγραμμα της συγκεκριμένης εκκλησίας. 

Πληροφορίες για το Αρμενικό Ευαγγέλιο της Παιδικής Ηλικίας του Ιησού και σχετική βιβλιογραφία στη σελίδα του NASSCAL.



Κυριακή 15 Δεκεμβρίου 2019

Στο τρέχον τεύχος του Ancient Society / In the current issue of Ancient Society

Ancient Society 49 (2019)

  • Benedikt Eckhardt, "Some Aspects of the History of Private Associations in the Ancient Levant," 1-39 (abstract)
  • Georges Raepsaet, "Énergies animales mises en œuvre: Charges et poids voiturés dans le monde gréco-romain," 41-102 (abstract)
  • Aikaterini Koroli, "Display of Erudition in the Periphery of the Graeco-Roman World: The Example of P. David 14," 123-140 (abstract)
  • Martina Minas-Nerpel, "Ptolemaic Queens as Ritualists and Recipients of Cults: The Cases of Arsinoe II and Berenike II," 141-183 (abstract)
  • Michael B. Charles - Michael Singleton, "Elephant Statuettes in the Nubia Museum, Aswan: Implications for our Understanding of Elephants, Meroë and its Interaction with Ptolemaic Egypt," 207-229 (abstract)
  • Emily Cole, "Negotiating Elite Identity through Linguistic Display in Ptolemaic and Early Roman Egypt," 231-258 (abstract)
  • Flip de Bree, "Roman Monetary Notations for Small Change," 259-325 (abstract)
  • Rachel Meyers, "On Her Own: Practices of Female Benefaction in the Western Roman Empire," 327-350 (abstract)
  • Anouk Vermeulen, "Landscapes in Stone and Bronze: The Roman formae of Orange, Ilici, Lacimurga and Verona," 351-377 (abstract)

Σάββατο 30 Νοεμβρίου 2019

Ένα νέο περιοδικό για τον θρησκευτικό ανταγωνισμό στην αρχαιότητα / A new journal of religious competition in antiquity

Το Stonehill College (Massachussets, ΗΠΑ) εγκαινίασε ένα νέο περιοδικό με κριτές που έχει ως θέμα τον ανταγωνισμό μεταξύ θρησκευτικών και φιλοσοφικών ομάδων κατά την αρχαιότητα. Η έμφαση είναι κυρίως σε διεπιστημονικές προσεγγίσεις και κυρίως σε εκείνες που υιοθετούν κοινωνιολογικά μεθοδολογικά εργαλεία. Ήδη κυκλοφόρησε το πρώτο τεύχος:

Journal of Religious Competition in Antiquity 1 (2019)



Τρίτη 17 Σεπτεμβρίου 2019

Ο Larry Hurtado για τους πρώτους χριστιανούς και τη θέση τους στο ρωμαϊκό κόσμο / Larry Hurtado on Christians and their place in the Roman world

Ο Larry Hurtado, ομότιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου του Edinburgh, συζητά στη συνέντευξη που έδωσε στη σειρά Talking Theology με θέμα τη θέση των χριστιανών στις τοπικές κοινωνίες των ελληνορωμαϊκού κόσμου, ποιες είναι οι σχέσεις που αναπτύσσουν μεταξύ τους και με το εθνικό περιβάλλον τους, γιατί αποκαλούν τον Ιησού Κύριο. Μία ενδιαφέρουσα ανάλυση από έναν ειδικό στο χώρο:

Τετάρτη 4 Σεπτεμβρίου 2019

Οι ιεροί τόποι του Γιαχβέ / The sacred places of YHWH

Στο ιστολόγιό TheTorah ο Zvi Koenigsberg παρουσιάζει τις μαρτυρίες της Παλαιάς Διαθήκης και της ραββινικής γραμματείας για τους ιερούς τόπου του Γιαχβέ. Από ό,τι φαίνεται δεν ήταν μόνο η Ιερουσαλήμ ή το όρος Γαριζίμ αλλά και πολλοί άλλοι ιεροί τόποι: 

Κυριακή 24 Δεκεμβρίου 2017

Στο τρέχον τεύχος του JRS / In the current issue of JRS

Journal of Roman Studies 107 (2017)

  • Lisa Pilar Eberle / Enora Le Quéré, "Landed Traders, Trading Agriculturalists? Land in the Economy of the Italian Diaspora in the Greek East," 27-59 (abstract)
  • Cynthia Bannon, "Fresh Water in Roman Law: Rights and Policy," 60-89 (abstract)
  • Edmund Thomas, "The Cult Statues of the Pantheon," 146-212 (abstract)
  • Joseph A. Howley, "Book-Burning and the Uses of Writing in Ancient Rome: Destructive Practice between Literature and Document," 213-236 (abstract)

Τετάρτη 18 Οκτωβρίου 2017

Το τρέχον τεύχος του RRE / The current issue of RRE

Religion in the Roman Empire 3:2 (2017)

  • Georgia Petridou, "Introduction: Lived Ancient Religion and the Body," 137-142 
  • Patricia Baker, "Viewing Health: Asclepia in their Natural Settings,"  (abstract)
  • Jane Draycott, When Lived Ancient Religion and Lived Ancient Medicine Meet: The Household Gods, the Household Shrine and Regimen," 164-180 (abstract)
  • Jessica Hughes, "'Souvenirs of the Self': Personal Belongings as Votive Offerings in Ancient Religion," 181-201 (abstract)
  • Matteo Martelli, "Alchemy, Medicine and Religion: Zosimus of Panopolis and the Egyptian Priests,"  202-220 (abstract)
  • Antoine Pietrobelli, "Galen's Religious Itineraries," 221-241 (abstract)
  • Georgia Petridou, "What is Divine about Medicine? Mysteric Imagery and Bodily Knowledge in Aelius Aristides and Lucian," 242-264 (abstract)
  • Annette Weissenrieder, "Disease and Healing in a Changing World: 'Medical' Vocabulary and the Woman with the 'Issue of Blood' in the Vetus Latina Mark 5:25–34 and Luke 8:40–48," 265-285 (abstract)

Παρασκευή 9 Σεπτεμβρίου 2016

Η απαγωγή των θεών των εχθρών στην αρχαία Εγγύς Ανατολή / Godnapping in ancient Near East

The Sun God Tablet    Limestone    Found Sippar, Iraq    c. 860-850 BC    Babylonian:
H πλάκα του Θεού-Ήλιου από την Sippar, στο Ιράκ

Το σύμβολο του ηλιακού δίσκου που χρησιμοποιήθηκε
ως υποκατάστατο του λατρευτικού αγάλματος αποσύρεται
μπροστά στο νέο άγαλμα του θεού Šamaš (Βρετανικό Μουσείο)
Η πρακτική των νικητών στα κράτη της αρχαίας Εγγύς Ανατολής να "απαγάγουν" τα αγάλματα των θεών των ηττημένων και να τα τοποθετούν στους δικούς τους ναούς είναι το θέμα του σύντομου άρθρου της Shana Zaia στο asorblog.org. Σύμφωνα με την συγγραφέα μία τέτοια κίνηση δεν είχε ως σκοπό την καταστολή μίας λατρείας ή τον εξευτελισμό της. Τα αγάλματα των ξένων θεών φυλάσσονταν με σεβασμό συνήθως στους ναούς των νικητών από όπου επέστρεφαν την στιγμή της αποκατάστασης με τιμές στην πατρίδα τους. Πιθανόν είχε τη σημασία ότι οι προστάτες θεοί εγκατέλειψαν έστω και ακούσια την πόλη και την χώρα κι επομένως δεν μπορούσαν πλέον να την προστατεύσουν: