Κυκλοφόρησε από τον εκδοτικό οίκο Peeters ένα χρήσιμο εργαλείο για όσους μελετούν τη γλώσσα του Λουκά:
Α. Denaux - R. Corstjens - H. Mardaga, The vocabulary of Luke. An Alphabetical Presentation and a Survey of Characteristic and Noteworthy Words and Word Groups in Luke's Gospel, (Biblical Tools and Studies 10), Peeters 2009
ISBN: 978-90-429-2348-5
περίπου 720 σελ.
84 ευρώ
Περιγραφή εκδοτικού οίκου
Πρόκειται για ένα χρήσιμο εργαλείο που σκοπό έχει να βοηθήσει όσους μελετούν το ελληνικό κείμενο του κατά Λουκάν και των Πράξεων. Παρέχει έναν πλήρη αλφαβητικό κατάλογο του λεξιλογίου του κατά Λουκάν. Για κάθε λήμμα προσφέρει (1) μία συγκριτική στατιστική έρευνα εμφάνισης της λέξης στα δύο έργα του Λουκά, στο κατά Ματθαίον και στο κατά Μάρκον, (2) τις διάφορες πιθανές σημασίες της λέξης (με αναφορές κυρίως στα λεξικά των Louw-Nida και Bauer), (3) ένα συγκριτικό κατάλογο των ομάδων λέξεων (με βάση το ταμείο των Aland και Hoffmann καθώς και την έρευνα των συγγραφέων), (4) ένα συγκριτικό κατάλογο των λέξεων και ομάδων λέξεων που θεωρούνται χαρακτηριστικές του Λουκά, (5) τη σχετική γλωσσική βιβλιογραφία που αφορά στο κάθε λήμμα.
Στην εισαγωγή οι συγγραφείς κάνουν μία ιστορική και κριτική αναδρομή στην έρευνα κατά τους τελευταίους 2 αιώνες και παρέχουν ένα παράρτημα με ένα κατάλογο λέξεων ή ομάδων λέξεων που απαντούν μόνο στο Λουκάν ή και στις Πράξεις.
Το παρόν βιβλίο είναι ο καρπός της δουλειάς που έγινε στο πλαίσιο του ερευνητικού προγράμματος (1999-2003): “Het hellenistisch-Griekse taaleigen van het Lucasevangelie en de Handelingen van de Apostelen” (Μία συγκριτική μελέτη της γλώσσας των κατά Λουκάν και Πράξεων), το οποίο χρηματοδοτήθηκε από το συμβούλιο έρευνας του Καθολικού Πανεπιστημίου και από το Fonds Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen. Υπεύθυνος του προγράμματος ήταν ο καθ. Adelbert Denaux. Μαζί του συνεργάστηκαν η Rita Corstjens, η οποία διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο στη συγκέντρωση και οργάνωση του υλικού και η Δρ. Hellen Mardaga, που ολοκλήρωσε το πρόγραμμα ελέγχοντας όλα τα δεδομένα (2007-2008).
Α. Denaux - R. Corstjens - H. Mardaga, The vocabulary of Luke. An Alphabetical Presentation and a Survey of Characteristic and Noteworthy Words and Word Groups in Luke's Gospel, (Biblical Tools and Studies 10), Peeters 2009
ISBN: 978-90-429-2348-5
περίπου 720 σελ.
84 ευρώ
Περιγραφή εκδοτικού οίκου
Πρόκειται για ένα χρήσιμο εργαλείο που σκοπό έχει να βοηθήσει όσους μελετούν το ελληνικό κείμενο του κατά Λουκάν και των Πράξεων. Παρέχει έναν πλήρη αλφαβητικό κατάλογο του λεξιλογίου του κατά Λουκάν. Για κάθε λήμμα προσφέρει (1) μία συγκριτική στατιστική έρευνα εμφάνισης της λέξης στα δύο έργα του Λουκά, στο κατά Ματθαίον και στο κατά Μάρκον, (2) τις διάφορες πιθανές σημασίες της λέξης (με αναφορές κυρίως στα λεξικά των Louw-Nida και Bauer), (3) ένα συγκριτικό κατάλογο των ομάδων λέξεων (με βάση το ταμείο των Aland και Hoffmann καθώς και την έρευνα των συγγραφέων), (4) ένα συγκριτικό κατάλογο των λέξεων και ομάδων λέξεων που θεωρούνται χαρακτηριστικές του Λουκά, (5) τη σχετική γλωσσική βιβλιογραφία που αφορά στο κάθε λήμμα.
Στην εισαγωγή οι συγγραφείς κάνουν μία ιστορική και κριτική αναδρομή στην έρευνα κατά τους τελευταίους 2 αιώνες και παρέχουν ένα παράρτημα με ένα κατάλογο λέξεων ή ομάδων λέξεων που απαντούν μόνο στο Λουκάν ή και στις Πράξεις.
Το παρόν βιβλίο είναι ο καρπός της δουλειάς που έγινε στο πλαίσιο του ερευνητικού προγράμματος (1999-2003): “Het hellenistisch-Griekse taaleigen van het Lucasevangelie en de Handelingen van de Apostelen” (Μία συγκριτική μελέτη της γλώσσας των κατά Λουκάν και Πράξεων), το οποίο χρηματοδοτήθηκε από το συμβούλιο έρευνας του Καθολικού Πανεπιστημίου και από το Fonds Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen. Υπεύθυνος του προγράμματος ήταν ο καθ. Adelbert Denaux. Μαζί του συνεργάστηκαν η Rita Corstjens, η οποία διαδραμάτισε σημαντικό ρόλο στη συγκέντρωση και οργάνωση του υλικού και η Δρ. Hellen Mardaga, που ολοκλήρωσε το πρόγραμμα ελέγχοντας όλα τα δεδομένα (2007-2008).