Δευτέρα 22 Νοεμβρίου 2021

Στο τρέχον τεύχος του VigChr / In the current issue of VigChr

 Vigiliae Christianae 75/5 (2021)

Το τρέχον τεύχος του JIBS / The current issue of JIBS

 Journal of Interdisciplinary Biblical Studies 3/2 (2021)

Τρίτη 16 Νοεμβρίου 2021

Το τρέχον τεύχος του Die Bibel in der Kunst (BiKu) / Bible in the Arts (BiA) / The current issue of Die Bibel in der Kunst (BiKu) / Bible in the Arts (BiA)

 Die Bibel in der Kunst (BiKu) / Bible in the Arts (BiA) 2021

Ένα νέο άρθρο στο τρέχον τεύχος του JHS / A new article in the current issue of JHS

 Journal of Hebrew Scriptures 21 (2021)

F. W. Dobbs-Allsopp, "Robert Lowth, Parallelism, and Biblical Poetry"



Στο τρέχον τεύχος του HTR / In the current issue of HTR

 Harvard Theological Review 114/4 (2021)

Τετάρτη 10 Νοεμβρίου 2021

Open Access: Exploring Written Artefacts

Jörg B. Quenzer (επιμ.), Exploring Written Artefacts: Objects, Methods, and Concepts. Vol. 1 & 2.  Studies in Manuscript Cultures 25. Berlin: de Gruyter 2021


Στο τρέχον τεύχος του Nouvelle Revue Théologique / In the current issue of Nouvelle Revue Théologique

 Nouvelle Revue Théologique 143/4 (2021)

  • Jean-Pierre Sonnet s.j., "Matthieu, disciple (Maththaios, mathētēs) d’une langue à l’autre," 530-546 (abstract)
  • Alexis Leproux, "« Les deux marcheront-ils ensemble sans qu’ils ne se soient donné rendez-vous ? » (Am 3,3). Résistance d’Israël et catholicité de l’Église," 547-564 (abstract)
  • David Meyer, "À la recherche d’une Graeca Veritas rabbinique?" 565-581 (abstract)
  • Pierre-François de Béthune, "Pour porter la Bonne Nouvelle, commencer par demander l’hospitalité," 582-595 (abstract)

Το τρέχον τεύχος του The Bible Translator / The current issue of The Bible Translator

 The Bible Translator 72/2 (2021)

  • Mark Penner, "The Sign Language Bible Translation Movement: A Look through the Eyes of TBT," 146–162 (abstract)
  • Yu Suee Yan, "The Good News Bible as a Model Text for Other Translations," 163–174 (abstract)

Technical Papers

  • Robert Bascom, "Term or Phrase Usage and Contextual Meaning: A Reexamination of Semantic Issues in Translation," 175–188 (abstract)
  • Yousaf Sadiq, "The Punjabi New Testament in Persian Script," 189–199 (abstract)
  • Daniel See, "Bejalai in Iban: A Study on Translating Motion Verbs in Bup Kudus Baru," 200–219 (abstract)
  • Marlon Winedt, "Bible Translation as Incarnation of the Word of God: Transformational Power through Form and Meaning," 220–240 (abstract)
  • Simon Wong, "Digitization of Bibles in Greater China (1661–1960)," 241–254 (abstract)