Τρίτη 1 Ιουλίου 2014

Podcast: "Translation Theory and the Interlinear Paradigm for Septuagint Studies"

Στη μαγνητοφωνημένη διάλεξη ο Benjamin Wright (Lehigh University) συζητά τη θεωρία της μετάφρασης την οποία συνδέει με την μετάφραση του κειμένου των Ο΄. Ο Wright είναι συνεκδότης της αγγλικής μετάφρασης New English Translation of the Septuagint και συγγραφέας πολλών βιβλίων σχετικών με την ελληνική Παλαιά Διαθήκη.  

H ιστορία του Βαλαάμ / Balaam's story

Στην ιστοσελίδα The Torah.com έχει αναρτηθεί ένα ενδιαφέρον κείμενο  του Seth Sanders σχετικά με τον Βαλαάμ και την κατανόησή του μέσα στην ιουδαϊκή παράδοση:

Το τρέχον τεύχος του lectio difficilior / In the current issue of lectio difficilior

Lectio difficilior 1 / 2014

Δευτέρα 30 Ιουνίου 2014

Δύο νέα άρθρα βιβλικού ενδιαφέροντος στο τρέχον τεύχος του HTS / Two new articles of biblical interest in the current issue of HTS

Hervomde teologiese studies 70:3 (2014)


Σχίσματα στον Ιουδαϊσμό / Schism in Judaism

Ο Lawrence H. Schiffman έχει αναρτήσει στο ιστολόγιό του δύο ενδιαφέροντα κείμενα για την ιστορία των σχισμάτων στον αρχαίο Ιουδαϊσμό:

Ψηφιοποιημένα χειρόγραφα της ΚΔ στη Βρετανική Βιβλιοθήκη / Digitized NT manuscripts in the British Library

Σε συνέχεια και της προηγούμενης ανάρτησης σημειώνουμε τo πρόγραμμα ψηφιοποίησης ελληνικών χειρογράφων που φυλάσσονται στη Βρετανική Βιβλιοθήκη το οποίο επιχορηγείται από το Ίδρυμα Νιάρχος. Μεταξύ αυτών των χειρογράφων συγκαταλέγονται και πολλά της Καινής Διαθήκης, όπως οι δύο κώδικες για τους οποίους έγινε λόγος στην προηγούμενη ανάρτηση:

Add MS 28815
Egerton MS 3145  αλλά και άλλοι

Μέχρι σήμερα έχουν ψηφιοποιηθεί 600 ελληνικά χειρόγραφα. Το πρόγραμμα βρίσκεται πλέον στην τρίτη φάση υλοποίησης. 

Η ιστορία του GA 699 / The story of GA 699

Μέσω του ιστολογίου Evangelical Textual Criticism πληροφορούμαστε για την ενδιαφέρουσα ανάρτηση στο ιστολόγιο της Βρετανικής Βιβλιοθήκης, η οποία αφορά στην ιστορία του κώδικα GA 699, ο οποίος σήμερα διασώζεται σε δύο επιμέρους χειρόγραφα (MS 28815 και MS Egerton 3145).

Σάββατο 28 Ιουνίου 2014

Αρχαία λεξικά της ελληνικής / Ancient lexica of Greek words

Ο Roger Pearse παρουσιάζει σε μια σύντομη αλλά εξαιρετικά κατατοπιστική ανάρτηση διάφορα αρχαία λεξικά της ελληνικής.

RBL 28/6/2014

Wm. Randolph Bynum, The Fourth Gospel and the Scriptures: Illuminating the Form andMeaning of Scriptural Citation in John 19:37
Reviewed by Justin Langford



Bart D. Ehrman and Michael W. Holmes, eds., The Text of the New Testament in Contemporary Research: Essays on the Status Quaestionis. Second Edition
Reviewed by Larry W. Hurtado

Peter Enns, The Evolution of Adam: What the Bible Does and Doesn’t Say about Human Origins
Reviewed by Paul Korchin

Zbyn?k Garský, Das Wirken Jesu in Galiläa bei Johannes: Eine strukturale Analyse der Intertextualität des vierten Evangeliums mit den Synoptikern
Reviewed by Jeffrey M. Tripp

Gonzalo Haya-Prats; Paul Elbert, ed., Empowered Believers: The Holy Spirit in the Book of Acts
Reviewed by Ron Clark

Kai Kaniuth et al., eds., Tempel im Alten Orient
Reviewed by Jason M. Silverman

Christoph Körner and Hans-Winfried Jüngling, eds., "…denn das ist der ganze Mensch": Jüdische Feste: Kohelet, Ester, Hoheslied, Rut, Klagelieder
Reviewed by Andreas Lehnardt

Michael Pietsch, Die Kultreform Josias: Studien zur Religionsgeschichte Israels in der späten Königszeit
Reviewed by Peter Porzig

Michael Wheeler, St John and the Victorians
Reviewed by Judith Lieu

Η μετάφραση του όρου Ιουδαίος / The translation of the term "Ioudaios"

Στην ηλεκτρονική έκδοση των Marginalia δημοσιεύεται ένα ενδιαφέρον κείμενο της Adele Rheinhartz για τον τρόπο με τον οποίο θα αποδοθεί στις σύγχρονες μεταφράσεις ο όρος "Ιουδαίος":