Κυριακή 14 Οκτωβρίου 2012

Ένα νέο άρθρο του καθ. Μ. Κωνσταντίνου / A new article of Prof. M. Konstantinou

Το τρέχον τεύχος του περιοδικού International Journal for the Study of the Christian Church 12:2 (2012) φιλοξενεί κείμενα που διαβάστηκαν στην Consultation on "Church and Nation in Orthodox Ecclesiology". Μεταξύ των άλλων κειμένων δημοσιεύεται το άρθρο του καθηγητή της Π.Δ. στο ΑΠΘ κ. Μιλτιάδη Κωνσταντίνου, το οποίο πραγματεύεται το θέμα της μετάφρασης:

Μ. Κonstantinou, "Bible Translation and national identity: the Greek case", 176-186
H μετάφραση της Αγίας Γραφής στη δημοτική υπήρξε πάντοτε ένα ιδιαίτερα περίπλοκο ζήτημα, διότι, εκτός από τις γενικές θεολογικές παραμέτρους, δημιουργούνται και διάφορα άλλα ζητήματα που προκύπτουν από τις ιστορικές και πολιτισμικές συνθήκες, οι οποίες διαμόρφωσαν την αυτοσυνειδησία της Ορθοδοξίας στην Ελλάδα. Στο άρθρο εξετάζεται η επίδραση που είχε η μετάφραση της Γραφής στη διαμόρφωση της ελληνικής ιστορικής ταυτότητας, κάτι το οποίο φέρνει στο φως ένα σημαντικό ζήτημα: η ελληνική Ορθοδοξία αντιμετωπίζει ένα δίλημμα σχεδόν τόσο τραγικό όσο εκείνο που αντιμετώπιζε ο Ιουδαϊσμός του 1ου αι. μ.Χ. Είτε θα ανοιχθεί προς τον κόσμο αξιοποιώντας τη δυναμική της που προκύπτει από την πίστη της, την παράδοσή της και τη Γραφή είτε κλεισθεί στον εαυτό της σε μια εναγώνια προσπάθεια αυτοπροστασίας. 


Δεν υπάρχουν σχόλια: