Στο νέο τεύχος του Bulletin of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies 42 (2009) δημοσιεύονται τα εξής άρθρα:
Dirk Büchner, "A cultic term (hamartia) in the Septuagint : its meaning and use from the third century B.C.E. until the New Testament", 1-17
Larry Perkins, "Greek Exodus and Greek Isaiah : detection and implications of interdependence in translation", 18-33
Siegfried Kreuzer, "Translation and recensions : Old Greek, "kaige", and Antiochene text in Samuel and Reigns", 34-51
David Cleaver-Bartholomew, "One text, two interpretations : Habakkuk OG and MT compared", 52-67
Innocent Himbaza, "Le débat sur le divorce en Malachie 2:16a et l'ambivalence de la LXX", 68-79
Daniel M. O'Hare, "Innovation and translation : Hellenistic architecture in Septuagint Ezekiel 40-48", 80-94
John A. Lee, "The Complutensian Polyglot, the text of Sirach, and a lost Greek word", 95-108
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου